[Traducción] 150804 SHINee @ Entrevista en Revista Grazia - Edición de Agosto
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Noticias y Traducciones
Página 1 de 1.
[Traducción] 150804 SHINee @ Entrevista en Revista Grazia - Edición de Agosto
- Onew:
- Debés escucharlo mucho pero tu sonrisa es bonita.
Onew: Gracias, jaja
- Me sorprendió que durante el concierto de SHINee pudieras sonreir por 3 horas seguidas
Onew: Sonrío porque me siento feliz y porque estoy entusiasmado, pero después del concierto colapso (por el cansancio)
- ¿Cuándo te ponés de mal humor?
Onew: Cuando estoy sin comer. Hay otros momentos, pero no me vienen a la cabeza ahora.
- SHINee ha estado promocionando por mucho tiempo y ustedes han cambiado con el paso del tiempo, además, pienso que sus gustos musicales tal vez fueron cambiando también. ¿De qué manera cambió (el gusto musical) dentro del grupo?
Onew: No es exactamente igual pero tampoco es exactamente diferente.
- ¿Hay algún género musical que te interese o quieras probar?
Onew: No hay un género en particular pero si escucho una canción me puede llegar a gustar. Generalmente nos muestran canciones que se adecúan al lado de 'performance' de SHINee [para que sean temas principales], pero usualmente me apego más al resto de las canciones en un álbum.
- Soy una de las muchas personas que espera tu solo.
Onew: ¿Solo? Estuve solo todo este tiempo (solo=soltero)
- Jaja, no hagas eso. Cuando hacés bromas, ¿no se burlan de vos los otros miembros?
Onew: No, no se burlan. Hacen de cuenta que no estoy ahí y no me prestan atención. Si es algo gracioso, se ríen. La mayor parte del tiempo piensan "Él es así" y pretenden que no me conocen.
- Luego de tu operación en la garganta, ¿sentiste algún cambio?
Onew: Hay algunas cosas un poco diferentes. Mi voz suena un poco mejor pero a veces me confunde porque la forma en que produzco algunos sonidos en particular cambió. Un día suenan muy bien y otros días pienso ¿por qué no suena tan bien como lo estuvo haciendo?
- ¿Siempre quisiste ser cantante?
Onew: Por supuesto, me convertí en cantante para cantar. Fui muy afortunado al convertirme en idol.
- Han pasado 8 años desde el debut, ¿todavía pensás que que cantar es el camino correcto para vos?
Onew: Sí, y sería así aunque hubieran pasado 80 años.
- Además de la música, ¿qué otras cosas te gusta hacer?
Onew: Mmmm... sonreir. Suelo buscar cosas graciosas y lo disfruto.Si algo no me causa gracia, se nota en mi cara.
- Entonces, ¿tu sonrisa siempre es genuina?
Onew: Sí. Sonrío porque quiero sonreir. Si estoy pasando por un mal momento, intento convertirlo en algo divertido. También suelo asociar palabras, me gustan esas cosas.
- Parece que sabés cómo divertirte solo.
Onew: Últimamente, me estuve entreteniendo mucho solo pero soy más feliz cuando estoy con gente con la que puedo hablar. Sin embargo, si tardó más de 3 horas en hacer planed con alguien prefiero salir, comer y tomar un café yo solo. De alguna manera se fue dando así con el correr del tiempo. No hay nada que no pueda hacer solo, suelo ir al cine y a restaurantes y como carne sin compañía.
- Para ser cercana a vos, la gente debe ser independiente.
Onew: Sí, honestamente, la gente que es más compatible conmigo son personas que son despreocupadas. Si digo "Yah, veámonos" tiene que ser capaces de hacerlo en el momento. Nunca sé cuándo voy a tener tiempo libre. Afortunadamente, tengo amigos con ese tipo de personalidad. Tengo alrededor de 11 amigos de la escuela primaria y secundaria y son cercano a todos ellos.
- Tenés muchos amigos. Se dice que si tenés 3 amigos, has tenido éxito en la vida.
Onew: Tuve mucho éxito, fue como ganar la lotería. A veces vamos de viaje y comemos carne.
- ¿Envidiás a aquellos que no se dedican a lo mismo que vos?
Onew: Mmmm, podría ser a aquellos que pueden poner en acción lo que piensan. Pero yo he hecho cosas y he visitado lugares que otro no han probado, y creo que pude construir más conocimiento. A veces puedo estar en la posición adecuada para darles consejos sobre cosas específicas.
- ¿Cuál es la característica de algo "SHINee"?
Onew: Cada persona haciendo lo que tiene que hacer desde su lugar.
- ¿Así que todo eso construye e incrementa la perfección?
Onew: Sí. No sé si lo puedo explicar bien pero no necesitamos vernos y hacer cosas juntos muy a menudo. Es mejor cuando hacemos cosas por separado y compartimos nuestras historias al encontrarnos.
- Son como una familia. Yo nunca paso tiempo con mi hermano.
Onew: Sí, es algo así. Pero como somos extremadamente cercanos podemos decir "Tengo este problema, ¿podés ayudarme?" y hacemos todo lo posible para ayudarnos entre nosotros.
- ¿Qué tal el drama en el que estás participando? Aunque hayas tenido experiencia actoral al participar en una sitcom, la actuación todavía es algo nuevo para vos, ¿no?
Onew: Si, cuando estoy filmando algo difícil pienso "¿Cómo puedo hacer esto?" y creo que le tengo miedo a las cámaras. Cuando la cámara comienza a filmar, sudo frío. Honestamente, cuando hago entrevistas en frente de las cámaras, no me salen muy bien.
- Pero siempre vemos al líder Onew hablar en las entrevistas.
Onew: Si es una presentación sencilla, la puedo hacer sin problemas, pero cuando tengo que contestar algo espontáneamente, no puedo organizar mis pensamientos y hablar.
- ¿Sos el tipo de persona que tiene que prepararse antes de hacer las cosas?
Onew: Sí, algo parecido a ganar y gastar dinero. Como una tarjeta de débito, no una de crédito.
- Ahora que empezaste a actuar, ¿te gustaría seguir haciéndolo por mucho tiempo, al igual que la música?
Onew: Sí, especialmente si se presenta una buena oportunidad como este drama ('Descendants of the Sun'). Nuestro director y los otros actores y actrices también piensan que producir el drama con anticipación tiene un encanto propio y quería decirlo. Durante lapre-producción pensaba "¿Realmente puedo actuar? ¿No voy a ser una molestia?" Eso me produjo más presión, pero tengo que trabajar mucho para evitar convertirme en una molestia.
- Se dice que la mitad de lo que hace a un actor es su voz. Vos tenés la ventaja de tener una buena vocalización.
Onew: No tengo un tono de voz extremadamente bajo así que trabajo con lo que me queda cómodo. Pero a veces me preocupo porque no logro enunciar bien.
- ¿Qué cosas llevás siempre que viajás al extranjero?
Onew: ¿Mi tarjeta? La de crédito, no la de débito. Viajo tan liviano como sea posible. Si voy a Japón, nada más llevo mi teléfono, la tarjeta y mi billetera.
- No parece que seas del tipo que se afferra a los objetos materiales.
Onew: Hay solo uno, mi auto. Como es un auto vintage de 1996, necesita mantenimiento. Al apegarme tanto quiero hacer más cosas por él.
- ¿Qué querés hacer antes de que termine el año?
Onew: No suelo hacer planes. Me gusta más hacer las cosas en el momento, me siento más cómodo así. Soy una persona muy vaga (N/T: en el sentido de que no tiene certezas).
- Jaja Todos los humanos son así
Onew: Y entre todos los humanos estoy yo que soy despreocupado y malo para tomar decisiones.
- ¿Sos malo para tomar decisiones?
Onew: Soy del tipo que deja que los otros elijan. A menos que sea algo que quiero haccer al 100%, sigo otras opiniones.
- Eso es ser amable
Onew: No, no. Eso es ser vago (N/T: en el sentido de que no tiene certezas).
Trad. al inglés: Only Jinki, omggminho (basadas en los scans de kkkim_apple)
Trad. al español: Marilyn para Still SHINing SHINee Argentina
- Jonghyun:
*Notas y contexto adicional se encuentra colocado entre corchetes por el traductor.
─Grazia: Entre 'entrevistador' y 'entrevistado' ¿Con cuál crees que encajas mejor?
Jonghyun: Bueno, no estoy seguro. No pre escribo particularmente de que lado está el entrevistador y el entrevistado cuando hablo con la gente, por lo que no pienso que mi actitud sufra mucha diferencia [dependiendo de que lado de la conversación me encuentre]. Solo cuando estoy en la radio como DJ trato de dar ejemplos para conseguir una respuesta en una acotada cantidad de tiempo, lo que caracteriza a la transmisión. Me gusta el tipo de pregunta '¿Qué te parece a vos?' ese estilo.
─Grazia: ¿No es difícil hacer radio cada noche? Pareciera que podría hacerte sentir atado.
Jonghyun: Normalmente me acuesto tarde, por lo que no es una carga mientras estoy haciendo las transmisiones salvo cuando estamos promocionando. No se siente como si me estuviera atando a algo, si no que estoy teniendo mi propio lugar. Para decir la verdad, me toma mucho tiempo aceptar cosas nuevas, por lo que prefiero profundizar siempre en una sola cosa a la vez. Como un medio, la radio tiene todo un mundo que se te impregna, por lo que aprendí mucho de la misma. Me gusta el sentimiento de comunicarme también, lo voy a hacer por un largo tiempo, sin duda.
─Grazia: ¿Hay algo en lo que te estés enfocando personalmente en estos días?
Jonghyun: La música es siempre la respuesta. Y he pensado en métodos de comunicación. Me gusta escuchar a las personas que piensan distinto que yo y me pregunto como ellos llegan a tener ese tipo de pensamientos.
─Grazia: Eso suena extremadamente sensato y lógico.
Jonghyun: Lo es ¿Cierto? Sobre todo, creo que mi hábito de lectura, el cual desarrollé debido a la influencia de mi madre, cumple un gran rol en esto. En mis días en la escuela elemental y media, solo podía conseguir mi mesada* si escribía bien mi libro de reportes. Por lo que no siento ninguna presión a la hora de escribir. Y disfruto poniendo mis pensamientos en escritos. Estoy constantemente observando lo que hay a mi alrededor, así que soy capaz de expresar mis pensamientos en términos muy claros. Mi base es siempre la comunicación y el diálogo.
─Grazia: La comunicación, sea escrita o charlada, es algo tan difícil.
Jonghyun: Aún así, los humanos son animales sociables, por lo que creo que si conocemos más gente, y aceptamos sus pensamientos incluso cuando no los entendemos, la comunicación crecerá aún más. Por lo menos, cuando alguien tiene dudas sobre mí quiero ser capaz de darles una respuesta definitiva. Siempre mantengo la paz siendo esto central en mis conversaciones.
─Grazia: Eso suena un poco vago.
Jonghyun: Por ejemplo, una de las imágenes que amo representa a una manifestante ofreciéndole una flor a un soldado. Creo que eso es lo que la paz representa, a pesar de que te guste o no. Es el tipo de paz donde, no significa que apoyás a tal grupo de gente, pero preferís aceptar la existencia de esas personas.
─Grazia: Tus pensamientos son muy profundos.
Jonghyun: Era así en la secundaria también. Mi mamá era directora de un centro de cuidados diurnos y estudiaba psicología para mujeres y niños. Ahora ella incluso trabaja siendo una terapeuta psicóloga, por lo que me habla mucho sobre distintas cosas. Aunque hay cosas que no las estudio por mi cuenta, hay cosas que observo a su lado por lo que al final todo lleva a historias sobre la paz para las personas.
─Grazia: ¿Lees muchos libros ahora?
Jonghyun: Si. Estos días estuve leyendo muchos ensayos. En la tarea de observar diferentes formas de escribir -que tipo de expresiones hacen que lo escrito suene más como una prosa en ficción, y que lo hace sonar poético desde un punto gramatical. La literatura y la gramática tienen una gran cantidad de diferentes ramas ¿Cierto? Así que estoy tratando de ver qué formas tengo que ahondar para escribir expresiones más eficaces.
─Grazia: De escuchar las canciones que has escrito, pienso que sos una persona llena de sensibilidad y sensitividad, y parece que estoy en lo correcto.
Jonghyun: Es cierto. Tengo que serlo. Porque hago música. Pero para ser sinceros, tiendo a ganar más sensibilidad de videos o fotografías, más que de libros.
─Grazia: ¿Lo que sea visual?
Jonghyun: Las cosas que todavía están. Obtengo mucha inspiración abstracta de cosas como posters de películas, o escenas con mucho impacto. No voy al cine a menudo, pero de verdad amo las películas. Por eso coloqué un proyector en mi casa y estos días vi una película muda llamaday la repetí muchas veces. Cuando me gusta algo, siempre lo miro muchas veces.
─Grazia: Se siente como si no hubieras dejado de trabajar desde el comienzo del año con tus actividades como solista.
Jonghyun: Estás en los cierto. Estoy constantemente ocupado, y todavía tengo muchas cosas por hacer en el futuro.
─Grazia: "2:34" la cual lanzaste en 'Blue Night' la semana pasada, es muy buena también. ¿Tenes muchas canciones guardadas ya preparadas?
Jonghyun: Tengo toneladas. Habrá una que lanzaremos hoy, también.
─Grazia: Me refiero a que ¿Eres bueno rapeando? ¿Cómo puede ser eso justo?
Jonghyun: Tuve que aprender todo dado que soy un músico, haha. Sinceramente, cuando se trató del rap en "2:34" pensé [que la reacción fue positiva] la gente se sintió relacionada a la letra que escribí, que la verdad desentrañó las cosas reales que sucedieron entre mis amigos y yo, en lugar de pensar que a la gente le había gustado por mi rap.
─Grazia: Tal vez sea porque estuve escuchando el último album de SHINee repetidas veces que cuando escuché aquella canción, tu 'color' se sintió distintivamente diferente del color de SHINe, por lo que generó una profunda impresión en mí.
Jonghyun: Mi color musical es cercano al de mi album solista y a las canciones que revelé en 'Blue Night.' Al principio, me desesperaba para tratar de fusionar esas cosas con SHINee, pero llegué a pensar que no tengo una razón de porqué hacer eso. Y la canción que hice con la intención de centrarme en el color de SHINee y analizar un poco más que lo hice en lugar de tratar de forzar mi propio color en SHINee, es "Odd Eye."
─Grazia: ¿Cuál es tu idea de algo siendo 'Como SHINee'?
Jonghyun: Bueno, más allá del concepto de "oscuro" o "luminoso" creo que nuestra mayor virtud es que cada uno de nosotros tiene un color diferente. Cuando más de dos agentes se combinan, normalmente está destinado a crear confusión, ¿No? Pero nuestros miembros son agentes que tienen su propio color individual, sin embargo, al mismo tiempo, no tienen temor de ser "mezclados." Esa parte es muy buena. Los miembros tienen una increíble buena actitud, por lo que quise maximizar esa característica. En términos de partes, me gusta que ellos superpongan su voz, o que se añadan duplicaciones también.
─Grazia: ¿No hay enfrentamientos cuando discuten sobre música?
Jonghyun: Tiendo a ser muy flexible con los miembros. Te voy a contar una historia divertida. Cuando estábamos trabajando en "Odd Eye," yo dirigí a los miembros por primera vez y nos llamamos de forma formal entre nosotros. Los miembros no pensaron que era cursi o extraño, tampoco. En esos momentos, pusimos a un lado nuestra relación y nos enfrentamos uno al otro desde nuestra posición como personas haciendo música. Lo que resulto bueno, creo.
─Grazia: ¿Sus 'egos' como 'jugador'** y 'creador' alguna vez tuvieron conflictos o hay veces en las que se pone más peso en uno que en el otro?
Jonghyun: Creo que difiere dependiendo del día. Porque todavía hago malabares con los roles de 'creador' y 'jugador' y algunas veces de 'apoyo' todas al mismo tiempo. Pero realmente, con SHINee disfruto ser el 'jugador,' siendo alguien que da inspiración a otro. Tiendo a subirme las mangas y tomar una posición si algo no me satisface, pero el nivel de finalización es ya excelente, por lo que (se ríe).
─Grazia: No importa cuanto lo disfrutes ¿No es la acción de 'crear' siempre dolorosa? Parece que tu nivel personal para completar algo es muy estricta, también.
Jonghyun: Es cierto. Hay muchas veces que es doloroso. Pero obtengo mucha inspiración de los sentimientos negativos. Podrías decir que soy una personal sociable que creció con complejo de inferioridad, como 'de verdad fallo.' Claro, esos sentimientos generan agonía a veces, pero cuando paso a través de este tipo de contradicción y completo algo con lo que me siento satisfecho, me pongo bastante presumido también. Como, 'Ah, soy un genio. Como salí con algo como esto? Haha.' Así que mis emociones tienen muchos altos y bajos, pero tiendo a disfrutarlo y ya me acostumbré a eso ahora.
─Grazia: ¿Cuándo sentís temor de vos mismo?
Jonghyun: Escucha la canción que lanzaré en 'Blue Night' a las 12 de la noche ("Wouldn't that Be Fine?"). Mis hombros estaban erguidos bien alto [de orgullo] cuando la estaba escuchando en mi auto más temprano. Haha.
─Grazia: ¿Hay placeres triviales que descubriste en los últimos tiempos?
Jonghyun: Tocadiscos. Mi madre tuvo una tienda de discos hasta que cumplí cuatro años.
─Grazía: Tu madre influenció tu vida en muchas formas.
Jonghyun: Es cierto. El centro de mi vida, y fuente de alimentación, son mi madre y hermana. Sigo viviendo gracias a estas dos personas. Mi madre tenía una tienda de discos, así que le compré una consola de tocadiscos de 1960. Ella tenía discos de pasta que guardó por veinte años y yo también estoy en medio de coleccionar música jazz clásica y discos de jazz. Las cosas que me gustan son discos de pasta (long play), DVDs, velas aromáticas... Ese tipo de cosas.
─Grazia: Son todas cosas totalmente adecuadas para pasar un rato solo.
Jonghyun: Así es. Es por eso que he decorado mi casa de forma muy bonita ¿Querés ver? (Muestra fotos en su celular del interior de su casa y alardea de la decoración) De verdad se ve tan lindo que cuando tomé las fotos, sentí admiración de mi mismo. Elegí el color del empapelado, las luces, accesorios, etc. todo a mi propio gusto. Es hermoso ¿No es cierto?
─Grazia: Parece un cuarto optimizado para trabajar.
Jonghyun: Haha. Hay momentos en los que trabajo, pero me gusta recostarme solo así en mi casa. Mi personalidad siempre ha sido así. Me gusta fantasear.
Foto en HQ: http://cfile6.uf.tistory.com/image/2151344655C0C573163247
*Mesada: Dinero que los padres le dan a sus hijos por semana o por mes.
**Jugador: Se refiere al que canta, realiza una performance, baila.
Fuente: Grazia | Vía: Perfect Reason
Traducción al inglés: sullaem
Traducción al español: Barbihyun5 para Still SHINing - SHINee Argentina
- Minho:
P: Debe valer la pena mirarse en el espejo. Ah, ¿Alguna vez te sentiste insatisfecho con tu cara?
M: Jaja. Te reirás por esto, pero cuando me ducho y me miro en el espejo, a veces pienso, "Me veo bien hoy", algo así, jaja. Pero honestamente, hay más veces en las que me he preocupado. Es porque creo que tengo que transmitir significancia a la gente a través de la imagen que veo en el espejo. Creo que me preocupo por cómo transmitir algo cuando hago contacto visual.
P: Parece más que eso pasa más desde que empezaste a actuar.
M: Sí, me preocupo un montón, por lo tanto, muestro mi debilidad.
P: ¿Cuál es tu debilidad?
M: Hay un día en el que mi cara está hinchada. De hecho, hay un montón, pero no sé cómo explicarlo jaja.
P: Vi tu última aparición en “Running Man”, corriste tan rápido que me maravillé. ¿Hasta qué punto sentís que tu forma de correr ha llegado a su límite?
M: Creo que tengo mejor resistencia en comparación con la gente en general. Ejercito a menudo y disfruto aprendiendo cómo hacer deportes. Así que es por eso que creo que este trabajo enérgico es el correcto para mí. Cuando lo pienso, creo que la resistencia también es fortaleza mental. Leo libros de atletas y todos cuentan la misma historia. De hecho, también me construyo mentalmente haciendo deportes. Nuestra salud mental será mejor cuando nos reunamos con gente con la que somos cercanos, gente que no sabía hacer deportes.
P: Se ha vuelto parte de tu vida ahora.
M: Sí, prefiero ejercitar cuando estoy un poco engripado. Haciendo eso, mi condición mejora.
P: SHINee también tiene una base de fans fuerte que ha durado por 8 años, pero mirándolo en dirección de tus actividades individuales en estos días, se siente cómo si se acercaran al público un poco más.
M: Eso es verdad. El período de promociones de un álbum también es así. Cuando la posibilidad para mí de hacer un drama o una película aparece, no me la pierdo y voy por ella. No estaba muy seguro en los días de nuestro debut, pero siempre creo que me siento más profesional a medida que me vuelvo mayor. Espero que los fans a los que les gusto o la gente que no me conoce reciban una buena energía cuando vean a Minho de SHINee. A pesar de que hay aún un espacio en blanco en las actividades de SHINee, pensamos en ocuparlo en algún momento. Por otro lado, personalmente creo que muestro muchos espacios en blanco y porque sé cuáles son mis debilidades, quiero llenarlos lo más pronto posible.
P: ¿Hay algo de lo que te hayas sentido mal luego de que terminaron las promociones de “View”?
M: Todos nosotros estábamos sedientos de actividades en Corea ya que hicimos nuestro regreso luego de un año y siete meses, así que esta vez quisimos que las promociones pasaran tranquilamente y estar más relajados. Queríamos que no sólo nuestros fans, sino también que el público supiera qué tipo de equipo es SHINee. Afortunadamente la reacción fue buena y estábamos muy satisfechos. El equipo de trabajo de nosotros cinco y nuestra ‘química’ fue extremadamente buena, pero fue una lástima que no pudimos mostrar un poco más de nuestras vidas diarias o hacer programas de variedades más que simplemente estar en el escenario.
P: Mientras tanto, la aparición en el programa de variedades “SNL Korea” que hicieron juntos como cinco miembros dejó una gran impresión.
M: Me preocupé un montón porque no somos un equipo gracioso y que tiene talentos individuales, pero resultó ser muy gracioso. Creo que nuestro equipo es así. Si finalmente hacemos que funcione, todo va a salir bien jaja.
P: De hecho ninguno de ustedes estaba relajado ¿No?
M: Sí. Sería más divertido si estábamos más relajados yendo ahí. Estábamos preparados para ír ahí y ser entretenidos para el público.
P: Parece que tu agenda te está ajustando de nuevo. Estás tan ocupado. En el tiempo que tenés entremedio ¿Hay algo en lo que prestés atención para poder rellenar esos espacios vacíos?
M: Primero, divago en mis pensamientos y luego los acomodo. No soy una persona detallista así que no hago algo como escribir un diario.
P: ¿No parece que seas alguien muy detallista?
M: De hecho, no soy alguien detallista. Más que eso, soy del tipo que tiene buena memoria. Solía pensar profundamente en las cosas más importantes una por una. Me enfoco más en mis debilidades que en mis puntos buenos cuando trabajo. Pienso en mi propia solución, “Cómo mejorar”, “Debería practicar más esto”, “Debería pedir consejo en esto”, etc. También hablo un montón de eso con el hyung con el que soy cercano.
P: ¿Sos del tipo de persona que planifica las cosas por adelantado?
M: He dibujado una gran imagen de mí mismo, pero la imagen está bastante mal. Debería apilar mis capacidades para no perder la oportunidad. Estoy trabajando mucho en la preparación.
P: Parece que sos del tipo que toma la iniciativa. Pareciese que si te dieran repentinamente vacaciones, te irías de inmediato.
M: Estoy cerca a ser ese tipo de persona. De hecho, de repente no tuve nada en mi agenda el último fin de semana. El sábado conduje “Music Core” y llamé a mis amigos apenas terminé para que viajáramos juntos a Gapyeong por dos días y una noche. Tengo amigos que no son celebridades que juegan a la pelota y con los que salgo a comer. He viajado solo muchas veces, así que fue mi primera vez viajando con mucha gente. Fue bastante divertido.
P: ¿Cómo te sentís al ser amado por la gente en general por mucho tiempo?
M: Me siento como la persona más bendecida y no hay forma de expresarlo. Sabés que las celebridades no pueden hacer cosas libremente. Recibo tanto amor, pero debería habituarme a eso naturalmente. Así es con la gente a quienes les gusto. Por supuesto que hay veces en las que me siento mal y amargado, pero no me estreso o la paso mal a causa de eso.
P: ¿No pensás que incluso sintiendo que te faltan cosas, aún así desde afuera, de hecho te ves como si lo tuvieras todo?
M: Siempre pienso que estará bien siempre y cuando pueda pararme en frente de la cámara tranquilo pero, de hecho, no es tan fácil. He mejorado, pero creo que aún me falta, así que es mi mayor preocupación y deber para mí. Me pregunto si debería rebajarme, aún me falta en eso.
P: ¿No sos una persona diferente en comparación de la que eras en los días de tu debut?
M: Eso es verdad. Hay tantas cosas que pasaron en ese tiempo y aún así fui por el camino que todavía no podía tener así que era bastante vago. Mi cara se pone roja cuando pienso en esos días, pero esos son los tiempos que me hacen ser quien soy hoy en día, así que ciertamente no los odio. Me siento agradecido a mí mismo por ese entonces. Ahora lo encuentro tierno cuando me veo a mí mismo en esos días.
P: Estoy de acuerdo. Era y sigue siendo tierno.
M: Por supuesto que es tierno ya que me di cuenta y he madurado un montón, me hubiera visto como un tonto si no me hubiese dado cuenta. No estoy seguro de si debería decir “Fue tierno esa vez” otro día, pero creo que el desarrollo es lo más importante. Siento que mirarme a mí mismo durante aquellos días es una prueba de mi crecimiento ahora.
P: ¿Hay algo que disfrutes en estos días?
M: Hago una variedad de deportes pero recientemente estuve aprendiendo a jugar al golf. Han pasado 6 meses desde que practiqué. Quería descubrir por qué a la gente le gusta tanto jugar al golf. No soy muy bueno pero creo que es bastante divertido. ¿Además de los deportes está Winning Eleven? No estoy muy familiarizado con las computadoras, así que no se jugar juegos famosos como Starcraft o LoL. En cuanto a juegos, sólo juego Winning Eleven.
P:¿No es Winning Eleven un juego de deportes?
M: Es verdad. Jaja. Hablo de eso con los hyungs con los que soy cercano. Compartimos historias entre nosotros en la noche. Si preguntás cuál es la característica de la gente con la que me llevo bien, es que podemos compartir anécdotas, sin duda alguna. Incluso me siento cómodo con la gente con la que no me he visto en un tiempo, cómo si nos hubiéramos visto ayer.
P: De alguna manera parece que podés hablar toda la noche incluso sin alcohol.
M: Si, realmente no me gusta el alcohol. Ah, no es que no tome porque ejercito. Me gusta tomar en las fiestas, pero realmente no anhelo el alcohol.
P: Si tenés que decidir entre un trabajo que no se ve interesante, pero en el vas a ser exitoso y entre un trabajo que realmente querés probar pero que es muy riesgoso y al que mucha gente se opone ¿Cuál elegirías?
M: Creo que mi voluntad es lo más importante. Buscaría el consejo de la gente. Creo que la gente que me quiere detener de hacer algo que realmente quiero tiene sus razones. Por supuesto, no insisto tanto simplemente cuando quiero hacer algo. Tendría que hacer un esfuerzo por encontrar motivos razonables primero. Así que, en conclusión, puedo convencer a la gente que están tratando de detenerme con mi opinión, opuesta a la de ellos.
Traducción al inglés: bysagyehan
Traducción al español: Criss para Still SHINing SHINee Argentina.
- Taemin:
¿Hay alguna preocupación sobre la producción de tu próximo álbum solista?
Taemin: No hay planes todavía para mi próximo álbum solista, pero yo lentamente me estoy preparando. Si 'Danger' fue mi debut como solista quiero mostrar algo mucho más avanzado. Así que estuve pensando en conceptos y en el estilo musical.
¿Podés mencionar algún momento destacable en tu carrera?
Taemin: Hay cerca de 3. En primer lugar, cuando debuté; en segundo lugar, cuando hice mi debut como solista, ya que lo sentí como una recompensa para mi trabajo duro y mi esfuerzo. Un día Lee Soo Man me dijo que grabe una canción a modo de tarea y no mucho después de eso salió mi álbum solista. En tercer lugar cuando SHINee se presentó en el Tokyo Dome, allí sentí el aumento en el número de fans desde que debutamos en Japón. Desde un muy pequeño teatro (N/T: hall en inglés) hasta los estadios, me sentí conmovido dado el largo tiempo que nos llevó presentarnos en el escenario del Tokyo Dome.
El Hall Tour debe haber sido una experiencia diferente, no hay muchas oportunidades aquí para hacer algo como eso donde se presenten en pequeños lugares.
Taemin: El público estaba muy cerca y eso fue un poco difícil, fuimos capaces de mostrar nuestro lado más artístico mientras miraba las caras de los fans, lo cual tomaba como feedback. Y presentarnos ahí fue uno de nuestros pasos para crecer.
Cuando vemos tu video debut pensamos en que sos uno de los íconos de la evolución personal. Tenés el título del niño y ángel que evoluciona.
Taemin: ¡Ah, eso es información falsa! No tengo la posición de ángel. jaja Solo voy a creer la parte de "persona que evoluciona". Ángel es demasiado difícil para mí jaja.
Ok, dejémoslo así jaja. Tus partes en las canciones de SHINee se fueron volviendo más largas, por lo que el color del grupo ahora brinda un sentimiento diferente, debe haber partes que sean una carga también.
Taemin: Lo siento como una carga cuando las expectativas de la gente se vuelven más altas, pero más que pensar en evolucionar, pienso en mi color, en crear mi propia identidad. Quiero que la gente diga: "ah, este es Taemin".
¿Cuál es tu color?
Taemin: Todavía estoy en proceso de encontrarlo pero espero que no se superponga con el de alguien más.
Eso es muy difícil.
Taemin: Sí, pero más allá de la imagen de ser el maknae o lo que el público general piensa sobre ser un "idol", yo quiero que la gente que realmente disfruta la música me conozca.
Tuviste algunas incursiones en la actuación anteriormente. ¿Pensás en hacerlo otra vez de manera más constante?
Taemin: He pensado sobre querer actuar otra vez pero no ahora. Como ser un artista es mi trabajo me gustaría posicionarme totalmente como tal antes de hacer cualquier otra cosa.
Parecés estar posicionado como tal firmemente.
Taemin: Como SHINee, pero como Taemin necesito trabajar mucho más.
¿Sos del tipo de los que intentan cualquier cosa que quieran hacer?
Taemin: Sí, me gustan las cosas nuevas.
¿Qué te gustaría hacer por mucho tiempo? Además de cantar y bailar.
Taemin: Mmm. No pienso que haya nada más. Siempre cantar y bailar.
¿Hay algo que quieras tener en mayor cantidad?
Taemin: Tiempo.
Eso es lo más difícil.
Taemin: Yo debuté a una edad muy temprana pero desearía haber debutado incluso antes para tener más tiempo.
¿Eso significa que te gustaría tener más tiempo para promocionar y ser cantante?
Taemin: No necesariamente, quiero más tiempo para prepararme.[Quiero ser más sistemático pero no puedo tomarme recesos por mucho tiempo. No es fácil hacerse cargo de eso y mejorar al mismo tiempo]. (*) Algunas veces desearía poder volver al pasado con las habilidades que tengo ahora, así podría ser incluso mejor.
¿Cuáles son los momentos más pacíficos para vos?
Taemin: Cuando me estoy preparando para un álbum en la sala de ensayos. En ese momento en que nadie sabe cuáles serán los resultados, yo encuentro eso pacífico. (**)
Ah, me enteré por las tendencias de Twitter que si decís 3 veces Lee Taemin tus deseos se hacen realidad.
Taemin: Los fans han estado diciendo eso jaja. Es como una especie de carga. Pero como en lugar de hacerlo en serio ellos se divierten haciéndolo, entonces me gusta a mí también.
¿Lo has intentado?
Taemin: No lo intenté aun pero lo haré pronto jaja
(*) N/T: El fragmento que está entre [ ] fue traducido literalmente desde el inglés ya que la traducción no tenía demasiado sentido gramatical.
(**) N/T: En otra traducción Taemin decía: "Es el momento del que solo se verán los resultados luego". (Trad. al inglés: juju_home)
Trad. al inglés: omggminho
Trad. al español: Celeste - Still SHINing SHINee Argentina
Última edición por Marilyn.- el Vie Ago 07, 2015 8:49 pm, editado 2 veces
Marilyn.-Lider Power! - Cantidad de envíos : 897
Puntos : 2166
Fecha de inscripción : 13/09/2014
Edad : 35
Localización : Buenos Aires
Temas similares
» 110809 Entrevista de SHINee para la revista Mini, edición Agosto.
» [Traducción] Onew @ Revista Grazia - Edición de Abril
» [Traducción] 150629 Revista Vogue Japan – Edición de agosto.
» [Traducción] Entrevista de Taemin para la revista GEEK, edición febrero
» [Traducción] 150420 Entrevista a Minho en la edición de mayo de 2015 en la revista InStyle
» [Traducción] Onew @ Revista Grazia - Edición de Abril
» [Traducción] 150629 Revista Vogue Japan – Edición de agosto.
» [Traducción] Entrevista de Taemin para la revista GEEK, edición febrero
» [Traducción] 150420 Entrevista a Minho en la edición de mayo de 2015 en la revista InStyle
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Noticias y Traducciones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.