~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

4 participantes

Ir abajo

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World Empty [tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

Mensaje por Mizu_ Jue Oct 08, 2009 5:54 pm

por lo pronto les dejo esta traduccion de las disculpas que el cafe de 2pm
escribio para el SHINee World =D





샤이니 팬덤 에 대한 2 p.m. 팬연합의 입장 과 핫티스트 공지 입니다.
Esta es una notificacion oficial de 2 p.m. fans y asociados Hottests al respecto de los fans de SHINee.
샤이니 월드 여러분
Querido SHINee World
오해 를 푸는 행동 이 늦어진 점에 대해 진심 으로 사과 드립니다.
Nosotros nos diculpamos sinceramente por llegar demasiado tarde para resolver los malentendidos.
과정 에 대해선 변명 의 여지 가 없습니다.
Nosotros no tenemos ninguna excusa en el proceso.
현재 저희 팬덤 측에서는 샤이니 팬덤 측에 악감정 이나 최초 유포 자 에 대한 범인 이 샤이 팬덤 측이 아니라 는 사실 을 알고 있으며, 앞으로 샤이니 팬덤 측과 는 마찰 을 빚고 싶지 않은 점이 사실 입니다.
Actualmente, nuestro fandom * bipo dice: Fandom se refiere al club de fans o al grupo de fans* esta conciente de que la persona que es responsable de la divulgación inicial con mala intención no es del fandom de SHINee y no queremos tener problemas con el fandom de SHINee.
지금 이라도 적극적 으로 저희 연합 카페 에 소속 되어 있는 팬덤 내에서는 그러한 오해 와 루머 가 돌지 않도록 하겠습니다.
Lo haremos con todo el poder para detener la incomprensión y la propagación de rumores en fandoms asociados.
또 한 저희 팬덤 에 속해있 을 지도 모르는 악플러 들의 행동 과 잘못된 소문 에서 비롯된 소소한 충돌 을 포함 하여 기간 오해 로 인해 벌어진 모든 일에 대해서 도 재범 군 을 사랑 하는 사람 들이 모인 연합 카페 와 2 p.m. 공식 카페 의 대표 로써 사과 의 말을 전합니다.
Además, les pedimos disculpas como representantes de los cafés *bipo dice: en corea los clubs de fans son llamados cafes refiriendoce a cafeterias donde los fans se reunen* asociados y del café oficial de 2pm por los conflictos y malentendidos como resultado de malas conductas y respuestas maliciosas en la web de quien-podría-estar en nuestro fandom.
연합 카페 와 공식 카페 에 관련 공지 를 올려 앞으로 다시 는 루머 와 오해 가 나돌지 않도록 입단속, 손단속 단단히 시키겠 습니다.
Nos aseguraremos de colocar este aviso en los respectivos consejos para poner fin a los rumores y malentendidos.
사과문 과 동시에 연합 카페 와 공식 카페, 그리고 소속 팬사이트를 통해 재범 군 마이 스페이스 오역 본 의 유포 자가 샤이니 월드 가 아니라 는 사실 을 공지 하겠습니다.
Pondremos esta disculpa oficial, con el anuncio diciendo que el SHINee World NO ES quien esta propagando los comentaries de Myspace de Jay.
핫티스트가 관리 하는 개인 블로그 및 미니홈피 등에 포스팅 되어 있는 잘못된 반응 자료 및 루머 가 들어간 자료 등을 삭제 하실 수 있도록 조치 하고, 를 보낸 핫티스트분들에게 유타 를 삭제 하도록 조치 샤이니 를 상대로 악의성 유타 하겠습니다.
Vamos a notificar a todos los blogs personales y mini-hompys *Bipo dice: Cyworld* corridos por Hottests para borrar todas las entradas con las reacciones erroneas y materiales con los rumores sobre el SHINee World.
이번 일로 상처 를 받았 을 샤이니 와 샤이니 월드 에게 다시 한번 사과 드립니다.
Nosotros, de nuevo, les pedimos disculpas a SHINee y al SHINee World que resultaron heridos por este incidente.


HOTTEST 여러분,
Estimados Hottests,
이번 재범 군 탈퇴 와 관련된 많은 괴소문이 돌았 다는 것을 아실 겁니다.
그중 에 최초 유포 자가 샤이니 월드 라는 소문 때문에 샤이니 월드 측에서도 그리고 우리 측에서도 많은 고충 이 있었습니다.
Todos ustedes son conscientes de que había rumores maliciosos sobre el tema de Jay. Hemos tenido muchas dificultades debido al rumor de que el SHINee World ha sido el que divulgo primero lo de Jay.
재범 군 의 마이 스페이스 오 역본 유포 자는 샤이니 팬덤 이 아닙니다.
No es el SHINee world quien difunde los comments del myspace de Jay.
이번 사건 은 샤이니 월드 와는 아무런 관련 이 없음 에도 불구 하고 지금 까지 샤이니 월드 는 욕설 이나 질타, 비난 등 많은 피해 를 입었 으며 현재 도 그러한 걸로 알고 있습니다.
이 사건 에 대한 UCC 등의 잘못된 자료 들은 이 시각 이후 다 수정 하고 지우 십시오.
A pesar de que este asunto no tiene nada que ver con el SHINee World, SHINee World ha sido y está recibiendo toda la culpa y daños y perjuicios. Por favor, corrijan o borren todos los materiales equivocados en UCC con respecto a este asunto.
앞으로 소속 카페 에 이러한 루머성 글이 올라올 경우 에 강력한 조치 를 취하겠 습니다.
이제 부터 자신 이 직접 보고, 들은 것이 아닌 것들 을 언급 자체 를 하지 말아 주십시오.
A partir de ahora, cualquier rumor de puestos relacionados con el café estará fuertemente reprendidos.
Por favor, no digan nada si no lo ven y oyen ustedes mismos.

온라인 과 오프라인 에서 핫티스트가 어떻게 행동 하느냐에 따라 재범 군 의 거취 가 결정 될 수도 있는 중요한 사안 입니다. 국민 들과 네티즌, 그리고 동료 가수 들에 반하 는 행동 을 하지 마십시오.
Esta es una cuestión importante porque el futuro de Jay depende de cómo nosotros, Hottests. actuemos tanto online como offline. Por favor, no hagan nada contra la nación, los internautas y otros cantantes.
또한 혹시 라도 있었 을 포털 과 팬사이트 등에서 타 팬덤 과 충돌 하지 마시고, 항상 예의 와 재범 군 을 지킨다 는 마음 으로 행동 해 주세요.
앞으로 개인 의 행동 으로 인해 재범 과 2 p.m. 팬덤 의 활동 에 해가 갈 시에는 강력한 조치 를 취하겠 습니다.
Por favor, no tengan conflictos con otros fandoms en el portal de sitios de fans y siempre comportence bien como si ustedes estubieran protegiendo a Jay.

-2PM 공식 대표 카페 / 연합 카페 대표 밉다.
Dark_ian/oneday-room
Cafetería oficial de 2PM
cafe representante/asociativo
representante. 밉다 Dark_ian/oneday-room

- 배포 가능 합니다.
-Puede ser distribuido.

Traduccion: BipolarGanso@SHINeeMexico
Mizu_
Mizu_
Administradora Acosadora de Bling Bling ♥

Administradora Acosadora de Bling Bling ♥

Masculino Cantidad de envíos : 2738
Puntos : 3861
Fecha de inscripción : 02/08/2009
Edad : 29
Localización : En los brazos de Jonghyun <3

Volver arriba Ir abajo

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World Empty Re: [tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

Mensaje por Choi Byeol Jue Oct 08, 2009 11:59 pm

O_______O
wow menos mal son
sinceras che~
*aplaude*
Choi Byeol
Choi Byeol
Administradora Madre: 별 엄마


Femenino Cantidad de envíos : 4829
Puntos : 4953
Fecha de inscripción : 02/08/2009
Edad : 33
Localización : Bs As

http://www.shinee-argentina.org

Volver arriba Ir abajo

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World Empty Re: [tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

Mensaje por machi Mar Oct 13, 2009 1:13 am

Bueno la verdad me alegra que esten aclarando todo esto
Me puse muy mal cuando me entere que estaban divulgando esas noticias de SHINee World.
Pero bueno con esto ya de a poco se esta aclarando todo

Gracias por la info
machi
machi
동생
동생

Femenino Cantidad de envíos : 136
Puntos : 148
Fecha de inscripción : 31/08/2009

Volver arriba Ir abajo

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World Empty Re: [tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

Mensaje por Nabiki Jue Oct 15, 2009 1:08 pm

que bien que no sean ellos los que que dibulgaron lo de Jay, todavia no entiendo porque la persona que lo publico lo hizo, es muy mala , Shinee y 2pm se llevan bien

me gustaria que Jae vuelva y que todo sea como antes, quiero ver mas programas donde aparescan ambos grupos
Nabiki
Nabiki
Agi
Agi

Femenino Cantidad de envíos : 49
Puntos : 51
Fecha de inscripción : 01/10/2009
Edad : 33
Localización : Quilmes

Volver arriba Ir abajo

[tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World Empty Re: [tradu] Hottest (fans de 2pm) piden disculpas al SHINee World

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.