'The First' - Stranger [Japonés/Romanji/Inglés/Español]
3 participantes
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Letras :: Discografía Grupal :: Discografía japonesa :: The First
Página 1 de 1.
'The First' - Stranger [Japonés/Romanji/Inglés/Español]
JAPONÉS
一瞬で変わるシナリオ
運命を感じた瞬間から
“守りよ*”と決めた君だけを
Oh lalalalala lalalalala!
何処までも彷徨う この暗闇を OH~
抱いてくれよ君は何処にいるの OH~
夜明けの光 独いた一人
悲しいを止めてた僕らはきっと
はやつ朝が来るまで
けだけ夜の果てまで
たどり着けるいつか君となら
Lalalalala lalalalala!
悲しみをきっとない記憶の罠の OH~
けついつ為に愛するわけじゃない OH~
口から痛み感じ度(たび)に
分かり合いのはず 僕らはきっと
この声が足れるまで 呼び続ける君だけを
何度でも その名前を OH~
(RAP)
XXXX on it’s way.
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX諦めない一緒にXXXX
後いう間にXXXXXXXXXXXXXXXXXX
守りたい物は一瞬だけ
こんな暗い闇乗り換え BREAK IT!
一瞬で変わるシナリオ
運命を感じた瞬間から
“もう良いよ”と決めた君だけを
Oh lalalalala lalalalala!
*Suena como「森奥」pero no tiene mucho sentido. Otra alternativa es ”もう良いよ”
ROMANJI
Isshun de kawaru shinario
unmei wo kanjita shunkan kara
“mouiiyo” to kimeta kimidake wo
Oh lalalalala lalalalala!
dokomademo samayou kono kurayami o OH~
Daitekuretayo kimi wa doko ni iru no OH~
yoake no hikari dokuita hitori
kanashii o tometeta bokura wa kitto
Hayatsu asa ga kuru made
Kedake yoru no hate made
Tadoritsukeru itsuka kimi to nara
Oh Lalalalala lalalalala!
Kanashimi o kitto nai kioku no wana no OH~
Ketsuitsu tameni aisuruwakejyanai OH~
Kuchikara itami kanjitabi ni
Wakariai no hazu bokura wa kitto
Kono koe ga tareru made yobitsuzukeru kimi dake wo
Nando demo sono namae o OH~
(RAP**)
XXXX on it’s way.
atoiu ma niXXXXXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxxxxakiramenai isshouni
mamoritai mono wa isshun dake
konna kurai yami norikae BREAK IT!
(END RAP)
Isshun de kawaru shinario
unmei wo kanjita shunkan kara
“mouiiyo” to kimeta kimidake wo
Oh lalalalala lalalalala!
INGLÉS
The scenerio that changes in a flash
From the moment I felt my destiny
You’re the only one I’ve decided to protect.
Oh lalalalalal lalalalala!
Countless times, I’ve wandered around lost, in the darkness
Embrace me please, where are you?
The light of the dawning night, by my lonely self.
Having even stopped sorrow, we will definite -
Until the morning comes,
Until the end of the night,
We will reach (our destination), if it’s with you.
In the snare of memories, without any sorrows
It’s not for the sake of stubborness(?) that I’m loving you.
Everytime we feel the pain from (our) mouth
We should understand each other more.
Until you’re feeling tired of this voice, I will keep calling for you.
No matter how many times, that name…..
XXXXXXXXXXXXXX on it’s way
XXXXXXXXXXXXXX
In a few moments more xxxxxxxxxxxxxxx
The thing that I want to protect is only there for a moment,
Evercome this darkness BREAK IT.
The scenerio that changes in a flash
From the moment I felt my destiny
You’re the only one I’ve decided to protect.
Oh lalalalalal lalalalala!
ESPAÑOL
El escenario que cambia en un instante
Desde el momento en que sentí mi destino
Eres lo único que he decidido proteger.
Oh lalalalalal lalalalala!
Infinidad de veces, me he perdido recorriendo el lugar, en la oscuridad
Abrázame por favor, ¿dónde estás?
La luz nocturna de la aurora, por mi propia soledad.
Después de haber dejado incluso el dolor, vamos a definitiva -
Hasta que llegue la mañana,
Hasta el final de la noche,
Vamos a llegar a (nuestro destino), si es contigo.
En la caja de los recuerdos, sin ningún dolor
No es por el bien de la terquedad (?) Que te estoy amando.
Cada vez que siento el dolor de (nuestras) bocas
Debemos entendernos más entre nosotros.
Hasta que te sientas cansada de ésta voz, voy a seguir llamandote.
No importa cuántas veces, ese nombre ... ..
XXXXXXXXXXXXXX de ésta manera
XXXXXXXXXXXXXX
En unos momentos más xxxxxxxxxxxxxxx
Lo que quiero proteger está ahí sólo por un momento,
Cada vez que la oscuridad venga, destrúyela.
El escenerio que cambia en un instante
Desde el momento en que sentí mi destino
Eres lo único que he decidido proteger.
Oh lalalalalal lalalalala!
créditos: http://kinna84.livejournal.com
一瞬で変わるシナリオ
運命を感じた瞬間から
“守りよ*”と決めた君だけを
Oh lalalalala lalalalala!
何処までも彷徨う この暗闇を OH~
抱いてくれよ君は何処にいるの OH~
夜明けの光 独いた一人
悲しいを止めてた僕らはきっと
はやつ朝が来るまで
けだけ夜の果てまで
たどり着けるいつか君となら
Lalalalala lalalalala!
悲しみをきっとない記憶の罠の OH~
けついつ為に愛するわけじゃない OH~
口から痛み感じ度(たび)に
分かり合いのはず 僕らはきっと
この声が足れるまで 呼び続ける君だけを
何度でも その名前を OH~
(RAP)
XXXX on it’s way.
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX諦めない一緒にXXXX
後いう間にXXXXXXXXXXXXXXXXXX
守りたい物は一瞬だけ
こんな暗い闇乗り換え BREAK IT!
一瞬で変わるシナリオ
運命を感じた瞬間から
“もう良いよ”と決めた君だけを
Oh lalalalala lalalalala!
*Suena como「森奥」pero no tiene mucho sentido. Otra alternativa es ”もう良いよ”
ROMANJI
Isshun de kawaru shinario
unmei wo kanjita shunkan kara
“mouiiyo” to kimeta kimidake wo
Oh lalalalala lalalalala!
dokomademo samayou kono kurayami o OH~
Daitekuretayo kimi wa doko ni iru no OH~
yoake no hikari dokuita hitori
kanashii o tometeta bokura wa kitto
Hayatsu asa ga kuru made
Kedake yoru no hate made
Tadoritsukeru itsuka kimi to nara
Oh Lalalalala lalalalala!
Kanashimi o kitto nai kioku no wana no OH~
Ketsuitsu tameni aisuruwakejyanai OH~
Kuchikara itami kanjitabi ni
Wakariai no hazu bokura wa kitto
Kono koe ga tareru made yobitsuzukeru kimi dake wo
Nando demo sono namae o OH~
(RAP**)
XXXX on it’s way.
atoiu ma niXXXXXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxxxxakiramenai isshouni
mamoritai mono wa isshun dake
konna kurai yami norikae BREAK IT!
(END RAP)
Isshun de kawaru shinario
unmei wo kanjita shunkan kara
“mouiiyo” to kimeta kimidake wo
Oh lalalalala lalalalala!
INGLÉS
The scenerio that changes in a flash
From the moment I felt my destiny
You’re the only one I’ve decided to protect.
Oh lalalalalal lalalalala!
Countless times, I’ve wandered around lost, in the darkness
Embrace me please, where are you?
The light of the dawning night, by my lonely self.
Having even stopped sorrow, we will definite -
Until the morning comes,
Until the end of the night,
We will reach (our destination), if it’s with you.
In the snare of memories, without any sorrows
It’s not for the sake of stubborness(?) that I’m loving you.
Everytime we feel the pain from (our) mouth
We should understand each other more.
Until you’re feeling tired of this voice, I will keep calling for you.
No matter how many times, that name…..
XXXXXXXXXXXXXX on it’s way
XXXXXXXXXXXXXX
In a few moments more xxxxxxxxxxxxxxx
The thing that I want to protect is only there for a moment,
Evercome this darkness BREAK IT.
The scenerio that changes in a flash
From the moment I felt my destiny
You’re the only one I’ve decided to protect.
Oh lalalalalal lalalalala!
ESPAÑOL
El escenario que cambia en un instante
Desde el momento en que sentí mi destino
Eres lo único que he decidido proteger.
Oh lalalalalal lalalalala!
Infinidad de veces, me he perdido recorriendo el lugar, en la oscuridad
Abrázame por favor, ¿dónde estás?
La luz nocturna de la aurora, por mi propia soledad.
Después de haber dejado incluso el dolor, vamos a definitiva -
Hasta que llegue la mañana,
Hasta el final de la noche,
Vamos a llegar a (nuestro destino), si es contigo.
En la caja de los recuerdos, sin ningún dolor
No es por el bien de la terquedad (?) Que te estoy amando.
Cada vez que siento el dolor de (nuestras) bocas
Debemos entendernos más entre nosotros.
Hasta que te sientas cansada de ésta voz, voy a seguir llamandote.
No importa cuántas veces, ese nombre ... ..
XXXXXXXXXXXXXX de ésta manera
XXXXXXXXXXXXXX
En unos momentos más xxxxxxxxxxxxxxx
Lo que quiero proteger está ahí sólo por un momento,
Cada vez que la oscuridad venga, destrúyela.
El escenerio que cambia en un instante
Desde el momento en que sentí mi destino
Eres lo único que he decidido proteger.
Oh lalalalalal lalalalala!
créditos: http://kinna84.livejournal.com
Clau- Irradiando brillo enceguecedor
- Cantidad de envíos : 1962
Puntos : 3198
Fecha de inscripción : 08/06/2011
Edad : 34
Localización : El vórtice de glitter
Re: 'The First' - Stranger [Japonés/Romanji/Inglés/Español]
graciaas!! ni siquiera la escuche y ya estan las letras!! <3
shining_flame- 동생
- Cantidad de envíos : 115
Puntos : 134
Fecha de inscripción : 01/11/2011
Edad : 32
Localización : Córdoba
Re: 'The First' - Stranger [Japonés/Romanji/Inglés/Español]
que bien la tradu.. yo la estaba buscandola y lo mejor que tambien la estaba buscando para "cantarla "^^
ElizShMb- 누나 brillando
- Cantidad de envíos : 231
Puntos : 241
Fecha de inscripción : 01/04/2012
Edad : 31
Localización : al lado de Taemin ( SHINee World)
Temas similares
» Kiss Kiss Kiss (Romanji+Inglés+Español)
» Stranger [Japanese Lyrics/Romanji/English Translations]
» Stranger-. Letra en Español
» Minho @ 'My First Time' - Episodios (Sub Inglés - Sub Español)-
» Lucifer Japones Lyrics Romanizado y traduccion en ingles
» Stranger [Japanese Lyrics/Romanji/English Translations]
» Stranger-. Letra en Español
» Minho @ 'My First Time' - Episodios (Sub Inglés - Sub Español)-
» Lucifer Japones Lyrics Romanizado y traduccion en ingles
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Letras :: Discografía Grupal :: Discografía japonesa :: The First
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.