[Traducción] 160428 KStyle: “Because It's The First Time”. Entrevista exclusiva a Minho de SHINee.
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Noticias y Traducciones
Página 1 de 1.
[Traducción] 160428 KStyle: “Because It's The First Time”. Entrevista exclusiva a Minho de SHINee.
Minho de SHINee compartió,” Estoy feliz de revivir la pasión de los 20 años".
El drama “Because It's The First Time” que tiene a Minho de SHINee como protagonista principal tendrá su primera transmisión en Japón por CS Eigeki Statellite TV. El guionista de "Discovery of Love", la serie "I Need Romance" y el director de "Witch Romance" formaron equipo para este romance de amor inocente. La música, el baile y la variedad son la combinación perfecta para atraer a los fans del multi-talentoso Minho de SHINee, con su lindo encanto. Esta vez, para conmemorar la primera transmisión en Japón, te traemos una entrevista con Minho de SHINee
Obsequio: Minho de SHINee firmó polaroid para dos personas.
>Pregunta: Tae Oh, a quién estás interpretando esta vez, es un personaje muy alegre.
Minho: Aunque actué en varios papeles, este personaje es el más brillante y animado. La edad del personaje es cercana a mi edad actual, además me llevé bien con los demás actores y realmente hice mi mejor esfuerzo para interpretar este personaje.
>Pregunta: En realidad, ¿te llevaste bien con el elenco?
Minho: Realmente conseguimos congeniar muy bien así que cuando el drama terminó, sentí que era una lástima terminar de ese modo, nos llevábamos bien hasta tal punto.
>Pregunta: ¿Cuál fue el momento más feliz que podés recordar durante la grabación?
Minho: Hubieron muchos, es difícil escoger... aún me mantengo en contacto con los actores con quienes trabajé, nuestra relación es muy buena. Durante la filmación nos tocó un día caluroso y estuvimos bromeando tan alegres que el director tuvo que gritar "Corte".
>Pregunta: ¿Qué otras escenas hubo?
Minho: Básicamente filmé en Seúl, hubo una escena en la que tuvimos que ir de viaje a la playa, realmente todos nos divertimos mucho mientras filmábamos, fue como si de verdad hubiéramos ido de paseo... Espero que hayamos podido transmitirles a todos esa atmósfera agradable a través de la pantalla.
>Pregunta: ¿Qué te hace creer que la personalidad de Tae-Oh es similar a la tuya o qué es lo que te atrae de Tae-Oh?
Minho: Durante la filmación, sentí envidia de que él fuera tan agradable, capaz de hablar abiertamente sobre sus sentimientos. Él era muy seguro, eso me atraía mucho.
>Pregunta: Entonces, ¿no sos del tipo que toma la iniciativa para acercarse a los demás?
Minho: Si bien hubo tales situaciones, siento que soy del tipo al que le resulta difícil expresar si algo es bueno o malo, o si me gusta o no.
>Pregunta: Aunque Tae-Oh estaba interesado en Song Yi, también tenía un ojo puesto en Ryu Se Hyun. ¿En qué pensabas mientras grababas?
Minho: Pensaba sobre todo hacer hincapié en la amistad cuando actuaba con Han Song Yi. Mientras actuaba, pensaba en los sentimientos de cuando tenía 20 años.
>Pregunta: ¿Fuiste capaz de comprender que si bien al personaje le gustaba Song Yi no era consciente de sus sentimientos?
Minho: Realmente lo pude comprender. Aunque siento que el personaje de Tae-Oh tiene momentos muy penosos, creo que todos han experimentado esos sentimientos estando en sus 20 años
>Pregunta: ¿Cómo fue la filmación de las escenas de dolor y aquellas que hacían 'acelerar el corazón'?
Minho: Sin importar que escena fuera, ya sea que se tratase de una escena de enojo o felicidad, realmente hice mi mejor esfuerzo para actuar lo más natural posible. Soy del tipo que llora cuando afloran las emociones, por lo tanto las escenas de dolor fueron filmadas de esa manera, sentí que fui capaz de empatizar. Durante las escenas de enojo o tristeza debido a que tenía tales experiencias, fui capaz de actuar de forma natural.
>Pregunta: El sentido de la moda de Tae-Oh también recibió mucha atención. ¿Diste tu propia opinión con respecto al vestuario?
Minho: Algunas de mis sugerencias fueron aceptadas. Debido a que Tae-Oh creció en una familia adinerada, si no se hubiera vestido con estilo sería extraño ¿verdad?... Por ejemplo, si quisieras que él tuviera una apariencia más varonil, tendría que haber usado ropa más ajustada pero debido a que sólo tenía 20 años, aún un adulto inmaduro, a menudo vestía camisetas holgadas con pantalones cortos. Él también le ponía atención a la combinación de los colores.
>Pregunta: ¿De qué hablaste con Park So Dam durante la filmación? ¿Discutías tus escenas con ella?
Minho: Con Park So Dam tenemos la misma edad, creo que ella es muy apasionada frente a la actuación y debido a queríamos hacer un mejor trabajo intercambiamos muchas ideas. Ella ya había participado en muchas películas pero era su primera vez en un drama, le di algunos consejos en cuanto a dramas y también recibí muchas recomendaciones por parte de ella. Creo que ella logró comunicar bien sus ideas.
> Pregunta: ¿Qué tipo de consejos le diste?
Minho: En Corea del Sur, la atmósfera de los sitios de filmación para dramas y películas es diferente. Le di todo tipo de consejos en relación a la filmación del drama. Por ejemplo, discutiría con ella cosas como: "Creo que intentaré actuar con tal sentimiento, ¿qué te parece?".
>Pregunta: ¿Alguna vez fuiste inspirado por los actores con los que trabajaste?
Minho: Si bien todavía soy joven, me sentí inspirado por los actores nuevos que no tenían mucha experiencia. Me recordaron mi propósito original, mi actitud en el lugar de filmación, mi entusiasmo por la actuación e incluso la manera en que pienso, siento que hice muchos cambios.
>Pregunta: Yoona de SNSD también tuvo un cameo, parece ser que te dio algunos consejos, ¿cómo fue en el lugar de grabación?
Minho: Con Yoona incluso en privado nos llevamos realmente bien, estaba muy feliz de que ella haya podido participar como estrella invitada. Ya que en el pasado mencionamos que queríamos trabajar juntos en un drama, me siento muy feliz que esto se haya cumplido. El consejo que me dio fue, "Aunque el drama se haya extendido, no pierdas tu concentración, da siempre lo mejor".
>Pregunta: ¿Qué te gustaría decirle al Minho de 20 años?
Minho: Me diría, "¡Disfrutá!". Sentí que ya estaba pensando como adulto en aquel momento, pero al pensar de nuevo siento que aún entonces era muy infantil.
>Pregunta: ¿Qué tipo de actor te gustaría ser en el futuro?
Minho: Quiero convertirme en un actor cuyo trabajo sea anticipado cada vez más, y también en un uno que pueda permanecer en la memoria de todos.
>Pregunta: ¿Qué tipo de papeles te gustaría actuar en el futuro?
Minho: Quiero actuar en todos los géneros. También quiero interpretar papeles que no son posibles por mi edad actual. Con ambición quiero aspirar/desafiar a más papeles.
>Por último, por favor decinos lo que más brilla de "Because It's The First Time"
Minho: Un drama con el que todos en sus 20 años en Japón pueden identificarse. Espero que puedan experimentar todos y cada uno de los sentimientos de los personajes. Después de haber terminado de ver el drama, seré feliz si pueden recordar cómo se sentía tener 20 años, la pasión de aquellos días.
N/T: A tener en cuenta, la entrevista ha pasado por el proceso de traducción del japonés al chino, del chino al inglés. Algunas correcciones se hicieron en base a traducciones propias en japonés. Por lo que la traducción puede no ser fiable al 100%
Fuente: MrMinho
Trad.Inglés: tWeeTy_jAc
Trad. al español: Yuki-chan - Still SHINing SHINee Argentina
barbihyun5- Administradora
- Cantidad de envíos : 5327
Puntos : 11814
Fecha de inscripción : 21/07/2011
Edad : 36
Localización : SHINee World y el EXO Planet
Temas similares
» [Traducción] Minho @ Entrevista en el booklet de 'SHINee World IV.'
» [Traducción] 151018 Reacción de los K-netizens al nuevo drama de Minho, My First Time (Because It's The First Time)
» [Traducción] 151101 Kim Minjae mencionó a Minho de SHINee en una entrevista.
» [Traducción] 151111 Key, Minho y Taemin @ Entrevista de TV Kyoukan
» [News] SHINee dibuja su "DREAM GIRL" en su entrevista exclusiva en 'I Love JK'
» [Traducción] 151018 Reacción de los K-netizens al nuevo drama de Minho, My First Time (Because It's The First Time)
» [Traducción] 151101 Kim Minjae mencionó a Minho de SHINee en una entrevista.
» [Traducción] 151111 Key, Minho y Taemin @ Entrevista de TV Kyoukan
» [News] SHINee dibuja su "DREAM GIRL" en su entrevista exclusiva en 'I Love JK'
~::SHINee Argentina::~ Expandiendo el brillo de SHINee en la Argentina :: SHINee world :: Noticias y Traducciones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.