[Traducción] 160611 Jonghyun @ MBC Blue Night.

Ir abajo

[Traducción] 160611 Jonghyun @ MBC Blue Night.

Mensaje por Criss23 el Dom Jun 12, 2016 10:17 pm



J: Cuando el día se vuelve más cálido y el verano viene, tu concentración decrece particularmente. La razón detrás de eso es el tiempo. Tu actividad se incrementa a medida que el día se vuelve más larga y el tiempo de descanso es menor mientras la noche se vuelve más corta. La gente dice que el día se termina cuando el sol se pone y la oscuridad viene. Pero a veces hay cosas que empiezan una vez que la noche llega. Hay resultados de una busqueda que dice que recibís una especie de poder de curación solamente de mirar al cielo nocturno. Viendo el día que pasó justo antes de irnos a dormir debería ser un tipo de descanso también. Les doy el permiso a todos los que han venido a la radio hoy para que se tomen un descanso.

J: ¿Saben cuando sienten felicidad? Yo realmente no lo sé. No creo haber pasado tiempo pensando en eso. Es una importante pregunta para ustedes mismos. Es también importante no sólo sobre ustedes sino reconocer cómo la gente que los rodea está feliz también.

J: Soy sensible a sentir las esencias. Tiendo a darme cuenta de si la gente ha cambiado su esencia también. Siento algo de confianza cuando a alguien le agrada mi olor o alguien me halaga por eso. Tal vez porque soy sensible a los olores.

J: Hoy tuve un evento de firmas de autógrafos y alguien me dió una botella de soju...como regalo...¡Una botella de soju!

Cr. about_jonghyun
J: Me dió el soju de fruta que me gusta bastante y por algún motivo quise tomarlo. Pensaba si debería tomar un poco hoy. Pero no hay nadie para tomar conmigo...

Amber: Hola
J: Hola, he escuchado que sos una fan de Luna,
Luna: Disculpe..
Amber: Hola, ¡Sí, soy un fan de Luna!
Luna: ¿Perdone? ¿Amber-ssi?

J: Perdón pero....¿Qué lugar es este? ¿Estamos en Los Ángeles o algo así? ¿Amber-ssi habla en coreano pero Luna sigue diciendo palabras en inglés?

Luna: Tengo que decir algo...
J: ¿Por qué sos de repente así en el momento que la tercera parte empezó?
Luna: También soy tu fan y a pesar de que yo también saqué un álbum solista, ¿Vos también lanzaste uno hace poco no? Quiero escucharte en vivo también.

J: LOL Esto es raro, todos, la invitada viene al programa de radio y le dice al DJ que lo quiere escuchar cantar en vivo.
Luna: ¿Por qué? Los fans estarían muy agradecidos por eso también.

Cr. dictation408
J: (Acerca de She Is): Es una canción que va bien con el verano. La letra es dulce y es acerca de cómo alguien puede ver los complejos de uno o incluso partes de ella misma que ella no ve favorablemente.

Luna: ¡Ahora le devolveré el micrófono a JjongD!
J: Aigoo...muchas gracias.

J: (Su canción favorita entre todas las que escribió) Está esta canción llamada 'Suit Up'. Es una canción que escribí hace 5 años.

J: Está esto que recuerdo. Apago las luces cuando canto y muchos otros trainees lo hacen también. Luna-ssi lo hace también.

Luna: Sí, para capturar el sentimiento (De la canción)
J: Canto parado, pero, Luna-ssi, ¿Cantaste mientras te estirabas?
Luna: (Risas) ¿Lo hice?
J: ¡Sí! ¿Le dicen un split no? ¡Estabas cantando en esa posición!

J: ¿Escuchamos que fuiste a sacar tu licencia de conducir? En ese sentido, Luna-ssi está tan crecida ahora.

J: Cuando te den tu licencia, ¿Quien es el primer pasajero que querés llevar?
Luna: Ya que sería peligroso...¡Quiero ir sola! ¡De hecho, manejo bien!
J: Ah si...si
Luna: ¡Manejo bien! Es que solamente no me sale estacionar.

Luna: Jonghyun-ssi, tengo algo que decir. Creo que esto es injusto. Soy una verdadera de Jonghyun-ssi. Realmente amo tu álbum. Recientemente sacaste tu disco. Tengo una pregunta, ¿cantaste en vivo en Blue Night? Yo he cantado 'Free Somebody' así que me preguntaba si podría escuchar a Jonghyun oppa cantar en vivo.

Luna: Estás con Luna de Blue Night. Tenemos a Jonghyun-ssi de invitado. ¡Bienvenido!
J: Ah, si...Qué es esto...(Risas)
Luna: Tenés algo importante que hacer ahora. ¿vas a dejarnos escuchar 'She Is' en vivo? (...) Todos, hice un gran trabajo ¿No? Esta es Luna.

Cr. cosmicsticks, thatcoolcatmeow.
Traducción al español: Criss para Still SHINing SHINee Argentina.
avatar
Criss23
누나 brillando
누나 brillando

Femenino Cantidad de envíos : 449
Puntos : 975
Fecha de inscripción : 13/04/2015
Edad : 20
Localización : En algún punto al fondo de una pila de apuntes...

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.